Dictionary
 Open and Collaborative
 Home page

Meaning of bajarse del burro




Danilo Enrique Noreña Benítez

bajarse del burro
  22

In Colombia a couple of expressions that mean exactly the same thing are widely used colloquially. They are: " Get off the donkey " and " Get off the Bus ". Another way to tell is " Drop ". All mean pay, cancel what you owe. It usually is accompanied the expression with a gesture with his hand, moving fingers in sign of charge. Pay me.

  




Anónimo

Get off of the DONKEY: yielding to the opinion of another person.

  



  ADD NEW MEANING  




       

          


This website uses your own and third party cookies to optimize your navigation, adapt to your preferences and perform analytical work. As we continue to navigate, we understand that you accept our Cookies Policies